小组帖子:最近的动态(17-2-9)

indienova.com/groups/post/1025

然后当初修正Gocco of War的工资也总算打到paypal了。……然后本地化经理却回复短期内不会更改翻译,因为翻译和测试阶段已经完成了…… 虽然如此,现在beta版本开放了下载……包括我认识的几个小伙伴都说很糟糕了,不像是在说中文,而且错别字和格式错误也有一些,英文直译过来的歧义部分也有

猛鬼大廈(Haunted House)

indienova.com/steam/game/2376540

因还有少数住客还没有搬离住所,主角的主要任务便是收回剩馀居民的"搬迁同意书",然而,却在这过程中发现了大厦处处诡异……同时,大厦更流传住着各种恐怖的鬼魂,让李在探索的过程中充满了恐惧与挑战。……究竟住客们是生是死,主角李又能否识破真相渡过难关全凭玩家作主

猛鬼大厦:一楼的锁匠(Haunted House)

indienova.com/game/haunted-house--8

因还有少数住客还没有搬离住所,主角的主要任务便是收回剩馀居民的“搬迁同意书”,然而,却在这过程中发现了大厦处处诡异……同时,大厦更流传住着各种恐怖的鬼魂,让李在探索的过程中充满了恐惧与挑战。……究竟住客们是生是死,主角李又能否识破真相渡过难关全凭玩家作主

电脑 RPG 游戏史 #8:魔界神兵

indienova.com/indie-game-news/crpg-book-project-8/

我们保留对翻译成果的所有权利。中文翻译的成果所有权属于各翻译者和相应贡献者。……在这款游戏你要做的还是通过赌博或战斗来获取金钱,通过小游戏来提升属性,然后再去击败反派。……这令它在 1988 年同《废土(Wasteland)》,《创世纪 5(Ultima V)》和《光芒之池

小组帖子:手游,有偿寻靠谱美术,价格好谈

indienova.com/groups/post/100553

发起:Leon hello,我们是苏州的一个小组,目前在开发一个西幻背景的挂机类游戏,寻UI设计和原画……,需要游戏的物品图标、怪物原画、技能图标以及整个游戏的UI设计等

《电脑 RPG 游戏史》中文版 Rebirth

indienova.com/indie-game-news/crpg-book-project-rebirth/

版权说明《电脑 RPG 游戏史(The CRPG Book Project)》原书信息:英文原版主编:……当不了技术流那我只能去探寻游戏的世界了五月:……亚瑟:……滕叔:在校大学生,看到项目在寻求帮助,平常喜欢玩游戏……您不仅可以以类似于原书的图文版式进行阅读,还可以随时自由切换中英文版本对照阅读

会员:MiaoMiMi

indienova.com/u/miaomimi

没什么特别的,只不过是个热衷于玩游戏且理解游戏还想通过游戏来传达情感的一个连英文都需要在线翻译的菜鸡玩家

如何将中国游戏推向西方市场

indienova.com/indie-game-news/how-to-bring-your-chinese-game-to-western-markets/

这里有一个简单例子:在一款情节涉及西方和中国神明的游戏,如果没有背景信息来指明性别,在本地化译文中,……在中文,无论是 1 金币或者 300 金币,金币的文本都是“金币”。……不妨设想一下,这些游戏提供了高质量的英文翻译后,会获得多少额外关注

奔向繁星(To the stars)

indienova.com/steam/game/2292300

「爱读绘本的小公主,和她的海豹、鲨鱼朋友们在城堡快乐的度过每一天。  ……然而,一直被『保护』在城堡的小公主,非常向往着绘本里那片最美的星空。  ……英文译者Gray,阿贵,aka. @falcon6164. 兴趣使然的翻译

iGlobe:六种常见的翻译技巧

indienova.com/u/iglobe/blogread/29618

虽然有些文本是用翻译技巧来翻译的,但其他文本需要对上下文有深入的理解和一些创造性的思维才能翻译好。……例如,英文中的阳台、钢琴、歌剧等词都是从意大利语中借来的。……fácil de demostrar,在英文的表达中更喜欢说这样表现不难,而在西班牙语中通常更常见的表达方式是这样表现很简单

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.039 秒(地球人时间)